亚洲高清vr播放在线观看,欧美亚洲精品免费,欧美日韩天堂在线视频,午夜福利小视频

      學習啦 > 學習英語 > 英語知識大全 > 英語易混淆詞匯辨析:compel, constrain, force, oblige

      英語易混淆詞匯辨析:compel, constrain, force, oblige

      時間: 若木631 分享

      英語易混淆詞匯辨析:compel, constrain, force, oblige

        compel, constrain, force, oblige這一組動詞都有“強迫”的意思。

        oblige v. (因法律、習俗等)強迫,迫使,常常用于被動。

        We are obliged to stop the car at a red light.

        我們遇到紅燈時必須停車。

        compel v.強迫,迫使,常表示運用權利、力量迫使對方做某事;

        有時也表示"別無辦法,不得不做"。

        His illness compelled him to stay in bed. 他的病迫使他臥床休息。

        constrain v.力勸,強迫,與compel意思相近,但更多強調內心情感(如道德、憐憫等)的強迫和限制作用,一般用于正式的場合。

        As an artist he didn't consider himself constrained by the same rules of social conduct as other people.

        他認為自己是藝術家,不必象一般人那樣要受到社會行為準則的約束。

        force v.強迫,迫使,暴力威脅的意味較濃,常用于被動語態(tài)。

        The thief forced her to hand over the money.

        強盜逼迫她把錢交出來。

      127012