亚洲高清vr播放在线观看,欧美亚洲精品免费,欧美日韩天堂在线视频,午夜福利小视频

      學習啦>學習英語>英語知識大全>

      口譯基礎篇工業(yè)相關

      時間: 美婷1257 分享

        今天的口譯知識說的時工業(yè)相關的,接下來,小編給大家準備了口譯基礎篇工業(yè)相關,歡迎大家參考與借鑒。

        口譯基礎篇工業(yè)相關

        工業(yè)

        1.“達到”怎么譯?

        “達到”可用reach或amount to,但amount to 表示幾個部分相加后得到的總和,和add up to,total,number的意思一樣。

        2.operation一詞的意思

        operation有“運轉”,“操作”,“工作”等意思,因此工廠“投入生產”,鐵路“開始通車”,公司“開始營業(yè)”等都可能go into/step into/begin operation(s),如:

        the factory went into operation in1992.

        operation還有“經(jīng)營”的意思,“經(jīng)營機制”是operation mechanism,“經(jīng)營自主”是autonomy in operation.“擴大生產/經(jīng)營”可用expand operation 表達,如:

        The enterprise expanded its operation into an iron and steel complex.

        3.capacity一詞的意思

        capacity表示最大生產量,容量或運載量,如:

        annual production capacity

        freighters with a total capacity of 100,000 tons

        capacity 也表示人的“能力”,“才干”,“本領”,如:

        not working to capacity意思是“本領沒有使出來”,“才干沒有完全發(fā)揮”。

        4.同義詞近義詞辨析:

        1)factory, plant, works, mill, complex等:

        factory, plant, works, mill 都是工廠.

        factory 泛指一般工廠,如 food factory, tractor factory

        plant 多指電器業(yè)或機械制造業(yè),一般用于以下工廠:

        water power plant, machine-building plant, chemical plant。

        works 多用于鋼鐵等重工業(yè),如 iron and steel works, gas works, cement works。

        mill 原意是“磨坊”,現(xiàn)泛指“工廠”,多用于輕工業(yè),尤其是紡織工業(yè),如:

        cotton/textile/silk/woolen mill, lumber/saw mill, steel mill, heavy steel rolling mill

        complex 指“聯(lián)合企業(yè)”,如 chemical complex, iron and steel complex, building complex。

        在現(xiàn)代報刊中,以上用法大都依照習慣,有時沒有明確界限或區(qū)別。值得注意的是有些詞專指特殊的工廠,如smeltery 冶煉廠、foundry 鑄造廠、tannery制革廠。

        2) equipment, facility:

        equipment 和 facility 都可譯作“設備”,“器材”,但equipment 是不可熟名詞,指用于某一特殊目的的東西,供給品,裝備等。如:

        a completer of equipment

        an important piece of equipment

        basic kitchen equipment

        stereo equipment

        facility 是可數(shù)名詞,常用復數(shù)形式。facilities指為一特殊活動或目的所提供的種.種便利,包括設備、建筑物和服務等等。如:

        production facilities

        facilities for study

        facilities for travel

        sports facilities

        擴展:美劇中常出現(xiàn)的10個俚語

        1.In The Nick Of Time

        Meaning: At the last moment, just before something bad happens

        意思:在最后一刻,來的正是時候。

        2.Take a Hike

        Meaning:used for rudely telling someone to go away

        意思是:哪兒涼快哪兒歇著去吧

        3.Jack1 Of All Trades

        Meaning:a person who knows a little about a lot of different subjects or activities, but not a lot about any one of them

        意思:雜而不精的人,萬事通。

        4.Break a Leg

        Meaning:used for wishing sb. good luck

        意思是:<非正式>祝你好運

        5.Keyed Up

        Meaning: Full of nervous anticipation2; anxious; tense

        意思是:緊張不安的;焦躁的

        6.Don't have a cow.

        Meaning:don't make a fuss.

        意思是:不要大驚小怪

        7.Let The Cat Out Of The Bag

        Meaning:To reveal a secret

        意思是:真相大白

        8.Take French leave

        Meaning:To take time away from your job without asking for permission

        意思是:不辭而別

        9.Dutch uncle

        Meaning:someone who advises or criticizes a younger person in a severe way

        意思是:喋喋不休的教訓的人

        10.an eye for an eye

        Meaning:the idea that someone who has harmed another person should be punished by having the same thing done to them

        意思是:以牙還牙



      相關文章

      1.2020高考英語985個考試大綱核心詞匯(建議收藏)(3)

      2.高級口譯翻譯的學習

      3.酒店英語詞匯大全

      4.酒店英語詞匯大全(三)

      5.酒店英語詞匯大全(二)

      6.酒店英語詞匯大全

      口譯基礎篇工業(yè)相關

      今天的口譯知識說的時工業(yè)相關的,接下來,小編給大家準備了口譯基礎篇工業(yè)相關,歡迎大家參考與借鑒。 口譯基礎篇工業(yè)相關 工業(yè) 1.達到怎么譯? 達到可用reach或amount to,但amount to 表示幾個部分相加后得到的總和,和add up to,tota
      推薦度:
      點擊下載文檔文檔為doc格式

      精選文章

      • 英語不定冠詞a的翻譯特點
        英語不定冠詞a的翻譯特點

        英語中不定冠詞a(an)相當活躍,就連英美的作家有時對它也看法不一?,F(xiàn)只用實例來說明在翻譯中常出現(xiàn)的一些非常規(guī)用法。接下來,小編給大家準備了英

      • 口譯教程基礎篇分享
        口譯教程基礎篇分享

        我們大家如果想要從事翻譯工作,那么你的口譯能力必須要很好,那么我們今天一起來學習一下基礎的知識吧!接下來,小編給大家準備了口譯教程基礎篇分

      • 英語表示數(shù)字口譯
        英語表示數(shù)字口譯

        在漢英筆譯和英語寫作中,經(jīng)常會遇到數(shù)字;哪些場合用單詞表示,哪些場合用阿拉伯數(shù)字表示,往往使人難以確定,現(xiàn)行語法書中也極少涉及此類問題。接

      • 口譯關鍵詞成語英譯
        口譯關鍵詞成語英譯

        中華文化博大精深,所以小編整理有關于成語的,接下來,小編給大家準備了口譯關鍵詞成語英譯,歡迎大家參考與借鑒。 口譯關鍵詞成語英譯 笨鳥先飛

      359248