亚洲高清vr播放在线观看,欧美亚洲精品免费,欧美日韩天堂在线视频,午夜福利小视频

      學(xué)習(xí)啦 > 創(chuàng)業(yè)指南 > 職場(chǎng) > 個(gè)人簡(jiǎn)歷下載 > 英文簡(jiǎn)歷 >

      打造高水準(zhǔn)的英文簡(jiǎn)歷之工作經(jīng)歷

      時(shí)間: admin1 分享

        首先要再次強(qiáng)調(diào)一下,對(duì)于正在工作的人,Experience應(yīng)寫在Education的前面,而對(duì)于在校生Education則應(yīng)放在Experience之前。
        1.時(shí)間
        a)目前的工作要最先寫,左側(cè)寫時(shí)間,如寫成1997-present。此外更要注意拼寫,不要把present寫成president,否則您現(xiàn)在就成了總裁,老板怎么還敢雇傭您呢?這種往往是拼寫檢查無(wú)法查出的"漏網(wǎng)之魚",所以要特別小心。
        b)以前的工作,只寫年份,如1993-1995。這樣的寫法主要適于以下三種情況:
        一是工作時(shí)間較早;
        二是工作時(shí)間在兩年以上;
        三是旨在巧妙地拉長(zhǎng)工作時(shí)間。
        例如,如果您曾于1997年12月到1998年1月就職于某家公司,雖然只有短短兩個(gè)月,但寫成1997-1998就顯得工作時(shí)間較長(zhǎng),同時(shí)也沒(méi)撒謊。
        c)以前的工作,加上月份,如May, 1998或May 1998。這樣的寫法自然會(huì)顯得精確一些,也投合銀行業(yè)雇主的口味。有的中國(guó)人則喜歡用5, 1998或1998, 5。前一種寫法很少見(jiàn),只有在實(shí)在寫不下的情況下才使用。1998, 5則是純粹的Chinglish(洋涇浜英語(yǔ)),是完全不能接受的。
        d) Summer Intern(夏期工作)的幾種寫法。
        Summer Intern Summer Analyst
        Summer Assistant
        Summer Associate
        一是直接寫Summer Intern,不管職務(wù)職稱;
        二是寫成Summer Analyst,這種寫法比較適合大學(xué)本科或研究生期間的暑期工作;
        三是寫Summer Assistant,這種寫法適合多種情況;
        四是寫Summer Associate,這一寫法專指MBA學(xué)生的暑期工作。而且一般認(rèn)為Summer
        Associate的級(jí)別會(huì)比Summer Analyst要高一些。
        2.公司名
        公司名稱應(yīng)大寫加粗。
        若全稱太復(fù)雜,可以寫得稍微簡(jiǎn)單一些。
        如ARRAIL CHAINSHINE INVESTMENT COMPANY LIMITED不如寫成ARRAIL
        CHAINSHINE來(lái)得簡(jiǎn)單明了,大家一看就知道指的是哪家公司。
        有些公司的全稱往往不為人知,但縮寫名卻盡人皆知。比如在中國(guó)就不是每個(gè)人都知道
        INTERNATIONAL BUSINESS MACHINE是什么公司,但I(xiàn)BM的大名卻是家喻戶曉的。所以在中國(guó),我們建議大家寫IBM,因?yàn)樵S多外企人事經(jīng)理都是中國(guó)人,這樣寫更順眼也更順口。而在美國(guó),大家還是會(huì)寫全稱的。
        3.地名
        地名寫法與Education部分相同。
        4.職務(wù)與部門
        a)從公司名稱之后的第二行開(kāi)始寫,如果想介紹公司情況,則職務(wù)與部門應(yīng)寫在公司簡(jiǎn)介之后。
        b)職務(wù)與部門應(yīng)加粗,每個(gè)詞的第一個(gè)字母要大寫,如Manager, Finance Department。
        5.公司簡(jiǎn)介
        a)對(duì)于新公司、小公司或招聘公司不甚熟悉的某些行業(yè)的公司,為了保險(xiǎn)起見(jiàn)都不妨介紹一兩句。甚至對(duì)于那些業(yè)內(nèi)知名的企業(yè)往往也不一定名聲在外。求職者一般不會(huì)針對(duì)每家應(yīng)聘的公司都量身定做一份專門的簡(jiǎn)歷(tailor-made resume),目前可能只想在行業(yè)內(nèi)跳一跳,但也不排除將來(lái)在別的行業(yè)發(fā)展的可能,所以不妨都略帶提一下公司的簡(jiǎn)介。
        b)有些外國(guó)人可能對(duì)中國(guó)的公司不太知道,因此要介紹一下。這不是說(shuō)別人孤陋寡聞,而是缺乏對(duì)中國(guó)的了解。比如說(shuō),您也許對(duì)美國(guó)、德國(guó)、日本的一些大公司耳熟能詳,但對(duì)于加拿大、俄羅斯、澳大利亞、印度、巴西一些有名的大公司,您就不一定都知道了。千萬(wàn)不要覺(jué)得中國(guó)的公司很大,別人就一定知道,一不留神,就成了井底之蛙。例如,中國(guó)銀行叫Bank of China (BOC)。在海外很多銀行都知道中國(guó)銀行,但他們都誤認(rèn)為中國(guó)銀行就是中國(guó)的中央銀行,這個(gè)概念已經(jīng)被混淆十多年了,到目前還沒(méi)有徹底更正。
        c)簡(jiǎn)介長(zhǎng)度以兩行為宜。只用一行易與別的內(nèi)容相混,而三四行就顯得比較累贅。

      14927