亚洲高清vr播放在线观看,欧美亚洲精品免费,欧美日韩天堂在线视频,午夜福利小视频

      學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 詩詞大全 >

      古代名人詩詞及賞析

      時間: 書榮1192 分享

        中國歷史上出現(xiàn)很多有文采的人物,那么古代名人詩詞詩句有哪些呢?讓我們一起來了解一下吧。小編還給大家附上鑒賞內(nèi)容哦。

        古代名人詩詞及賞析

        《長干行》

        李白

        妾發(fā)初覆額,折花門前劇。

        郎騎竹馬來,繞床弄青梅。

        同居長干里,兩小無嫌猜。

        十四為君婦,羞顏未嘗開。

        低頭向暗壁,千喚不一回。

        十五始展眉,愿同塵與灰。

        常存抱柱信,豈上望夫臺。

        十六君遠行,瞿塘滟預(yù)堆。

        五月不可觸,猿聲天上哀。

        門前遲行跡,一一生綠苔。

        苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。

        八月蝴蝶黃,雙飛西園草。

        感此傷妾心,坐愁紅顏老。

        早晚下三巴,預(yù)將書報家。

        相迎不道遠,直至長風(fēng)沙。

        【注解】:

        1、床:這里指坐具。

        2、抱柱信:《莊子·盜跖》“尾生與女子期于梁下,女子不來,水至不去,抱梁柱

        ??而死。”

        3、不道遠:不會嫌遠。

        4、長風(fēng)沙:地名,在今安徽安慶市東的長江邊上。地極湍險。

        【韻譯】:

        記得我劉海初蓋前額的時候,

        常常折一枝花朵在門前嬉戲。

        郎君總是跨著竹竿當(dāng)馬騎來,

        手持青梅繞著交椅爭奪緊追。

        長期來我倆一起住在長干里,

        咱倆天真無邪相互從不猜疑。

        十四歲那年作了你結(jié)發(fā)妻子,

        成婚時羞得我不敢把臉抬起。

        自己低頭面向昏暗的墻角落,

        任你千呼萬喚我也不把頭回。

        十五歲才高興地笑開了雙眉,

        誓與你白頭偕老到化為塵灰。

        你常存尾生抱柱般堅守信約,

        我就怎么也不會登上望夫臺。

        十六歲那年你離我出外遠去,

        要經(jīng)過瞿塘峽可怕的滟?堆。

        五月水漲滟?難辨擔(dān)心觸礁,

        猿猴在兩岸山頭嘶鳴更悲凄。

        門前那些你緩步離去的足印,

        日子久了一個個都長滿青苔。

        苔蘚長得太厚怎么也掃不了,

        秋風(fēng)早到落葉紛紛把它覆蓋。

        八月秋高粉黃蝴蝶多么輕狂,

        雙雙飛過西園在草叢中戲愛。

        此情此景怎不叫我傷心痛絕,

        終日憂愁太甚紅顏自然早衰。

        遲早有一天你若離開了三巴,

        應(yīng)該寫封信報告我寄到家來。

        為了迎接你我不說路途遙遠,

        哪怕趕到長風(fēng)沙要走七百里!

        【評析】:

        這是一首寫商婦的愛情和離別的詩。詩以商婦的自白,用纏綿婉轉(zhuǎn)的筆調(diào),抒寫

        了她對遠出經(jīng)商丈夫的真摯的愛和深深的思念。

        詩的開頭六句是回憶與丈夫孩提時“青梅竹馬,兩小無猜”的情景,為讀者塑了

        一對少年兒童天真無邪,活潑可愛的形象。“十四為君婦”四句,是細膩地刻劃初婚

        的羞澀,重現(xiàn)了新婚的甜蜜醉人。“十五始展眉”四句,寫婚后的熱戀和恩愛,山盟

        海誓,如膠似漆。“十六君遠行”四句,寫遙思丈夫遠行經(jīng)商,并為之擔(dān)心受怕,纏

        綿悱惻,深沉無限。“門前遲行跡”八句,寫觸景生情,憂思不斷,顏容憔悴。最后

        四句,寫寄語親人,望其早歸。把思念之情更推進一步。

        全詩形象完整明麗,活潑動人。感情細膩,纏綿婉轉(zhuǎn);語言坦白,音節(jié)和諧;格

        調(diào)清新雋永,是詩歌藝術(shù)上品。“青梅竹馬”“兩小無猜”,已成描摹幼男幼女天真

        無邪情誼的佳語。

        《列女操》

        ——孟郊

        梧桐相待老,鴛鴦會雙死。

        貞婦貴殉夫,舍生亦如此。

        波瀾誓不起,妾心井中水。

        【注解】:

        1、梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。

        2、殉:以死相從。

        【韻譯】:

        雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,

        鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。

        貞潔的婦女貴在為丈夫殉節(jié),

        為此舍生才稱得上至善至美。

        對天發(fā)誓我心永遠忠貞不渝,

        就象清凈不起波瀾的古井水!

        【評析】:

        這是一首頌揚貞婦烈女的詩。

        以梧桐偕老,鴛鴦雙死,比喻貞婦殉夫。同時以古井水作比,稱頌婦女的守節(jié)不

        嫁。此詩內(nèi)容或以為有所寄托,借贊頌貞婦烈女,表達詩人堅守節(jié)操,不肯與權(quán)貴同

        流合污之品行。然而,就全詩看,從題目到內(nèi)容的全部,都是為了明確的主題的。就

        詩論詩,不能節(jié)外生枝,因此,不能不說它是維護封建禮教道德的,是屬于封建糟粕

        的,應(yīng)予批判。

        《游子吟》

        ——孟郊

        慈母手中線,游子身上衣。

        臨行密密縫,意恐遲遲歸。

        誰言寸草心,報得三春暉。

        【注解】:

        1、寸草:比喻非常微小。

        2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的

        ??陽光。

        【韻譯】:

        慈祥的母親手里把著針線。

        為將遠游的孩子趕制新衣。

        臨行她忙著縫得嚴嚴實實,

        是耽心孩子此去難得回歸。

        誰能說象小草的那點孝心,

        可報答春暉般的慈母恩惠?

        【評析】:

        這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。

        詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依

        為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動作和意態(tài),表現(xiàn)了母親對兒子的深篤之

        情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前

        四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的母愛,小草似

        的兒女,怎能報答于萬一呢?

        全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃

        郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。

        《渭城曲》

        ——王維

        渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。

        勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。

        【注解】:

        1、渭城:就是咸陽,現(xiàn)今陜西省西安市。

        2、浥:濕潤。

        3、客舍:旅館。

        4、柳色:柳象征離別。

        5、陽關(guān):古關(guān)名,在甘肅省敦煌西南,由于在玉門關(guān)以南,故稱陽關(guān),是出塞必經(jīng)之地。

        【韻譯】:

        渭城早晨一場春雨沾濕了輕塵,

        客舍周圍青青的柳樹格外清新。

        老朋友請你再干一杯餞別酒吧,

        出了陽關(guān)西路再也沒有老友人。

        【評析】:

        這是一首送別的名曲。一題作《送元二使安西》。赴安西必經(jīng)陽關(guān),即今甘肅敦煌。詩的首二句點明送別的時令、地點、景物;三、四句寫惜別。前兩句為送別創(chuàng)造一個愁郁的環(huán)境氣氛,后兩句再寫頻頻勸酒,依依離情。

        此詩后來被編入樂府,廣為傳誦,成為餞別的名曲?;蛎蛾栮P(guān)曲》,或名《陽關(guān)三疊》。白居易《對酒五首》之一有:“相逢且莫推辭醉,聽唱《陽關(guān)》第四聲”句,且注明“第四聲即‘勸君更盡一杯酒’。”

        所謂《陽關(guān)三疊》,是因為詠唱時,首句不疊,其他三句都再唱。然而,有人認為僅有末句重疊三唱。按白樂天所說的“第四聲”,則應(yīng)是首句不疊,其他三句重疊。不然“勸君”一句不可能為“第四聲”。

        《出塞》

        ——王昌齡

        秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。

        但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。

        【注解】:

        1、但使:只要。

        2、龍城:龍城是匈奴祭天集會的地方。

        3、飛將:指漢朝名將李廣而言,匈奴畏懼他的神勇,特稱他為“飛將軍”。

        4、陰山:昆侖山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠、察哈爾及熱河北部,是我國北方的屏障。

        【韻譯】:

        依舊是秦時的明月漢時的邊關(guān),

        征戰(zhàn)長久延續(xù)萬里征夫不回還。

        倘若龍城的飛將李廣而今健在,

        絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

        【評析】:

        這是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷,國無良將的邊塞詩。詩的首句最耐人尋味。說的是此地漢關(guān),明月秦時,大有歷史變換,征戰(zhàn)未斷的感嘆。二句寫征人未還,多少兒男戰(zhàn)死沙場,留下多少悲劇。三、四句寫出千百年來人民的共同意愿,冀望有“龍城飛將”出現(xiàn),平息胡亂,安定邊防。全詩以平凡的語言,唱出雄渾豁達的主旨,氣勢流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。明人李攀龍曾推獎它是唐代七絕壓卷之作,實不過分。

        《出塞》

        ——王之渙

        黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。

        羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。

        【注解】:

        1、萬仞:一仞八尺,萬仞是形容山很高的意思。

        2、羌笛:西代羌人所制的一種管樂器,有二孔。

        3、楊柳:指“折楊柳曲”,是一種哀怨的曲調(diào)。

        4、玉門關(guān):關(guān)名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。

        【韻譯】:

        黃河發(fā)源于黃土高原,高入白云之間,

        矗立漠北的一座孤城,背倚萬仞高山。

        莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調(diào)曲,

        誰還不知道,春風(fēng)歷來就不度玉門關(guān)。

        【評析】:

        這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發(fā)源于云端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險要,境界孤危。“一片”是唐詩常用詞,通常與“孤”相連用(如“一片孤云”、“孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉(zhuǎn),寫所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調(diào),勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風(fēng)俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關(guān)外春風(fēng)不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:“天寒地凍”、“征戰(zhàn)無期”、“歸家無望”。然而,“怨”也罷,愁也罷,都是枉然,因而作“何須怨”。這種寬解語,著實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩的絕唱。

        《金縷衣》

        ——杜秋娘

        勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。

        花開堪折直須折,莫待無花空折枝。

        【注解】:

        1、金縷衣:以金線制成的華麗衣裳。

        2、堪:可。

        3、直須:不必猶豫。

        【韻譯】:

        我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,

        我勸你一定要珍惜青春少年時。

        花開宜折的時候就要抓緊去折,

        不要等到花謝時只折了個空枝。

        【評析】:

        此題作者《全唐詩》為無名氏。這首詩含義比較單純,反復(fù)詠嘆強調(diào)愛惜時光,莫要錯過青春年華。從字面看,是對青春和愛情的大膽歌唱,是熱情奔放的坦誠流露。然而字面背后,仍然是“愛惜時光”的主旨。因此,若作“行樂及時”的宗旨看似乎低了,作“珍惜時光”看,便搖曳多姿,耐人尋味。

        《回鄉(xiāng)偶書》

        ——賀知章

        少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛催。

        兒童相見不相識,笑問客從何處來。

        【注解】:

        1、鬢毛摧:兩鬢的頭發(fā)已經(jīng)斑白。

        【韻譯】:

        少年時離鄉(xiāng),到老了才回家來;

        口音沒改變,雙鬢卻已經(jīng)斑白。

        兒童們看見了,沒有認識我的;

        他們笑問:這客人是從哪里來?

        【評析】:

        這是一首久客異鄉(xiāng),返回故里的感懷詩。全詩抒發(fā)了山河依舊,人事不同,人生易老,世事滄桑的感慨。一、二句,詩人置于熟悉而又陌生的故鄉(xiāng)環(huán)境中,心情難于平靜。首句寫數(shù)十年久客他鄉(xiāng)的事實,次句寫自己的“老大”之態(tài),暗寓鄉(xiāng)情無限。三、四句雖寫自己,卻從兒童方面的感覺著筆,極富生活情趣。詩的感情自然、逼真,內(nèi)容雖平淡,人情味卻濃足。語言樸實無華,毫不雕琢,細品詩境,別有一番天地。全詩在有問無答中作結(jié),哀婉備至,動人心弦,千百年來為人傳誦,老少皆知。

        《九月九日憶山東兄弟》

        ——王維

        獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

        遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

        【注解】:

        1、登高:陰歷九月九日重陽節(jié),民間有登高避邪的習(xí)俗。

        2、茱萸:一種植物,傳說重陽節(jié)扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災(zāi)。

        【韻譯】:

        獨自流落他鄉(xiāng),長做異地之客,

        每逢佳節(jié)良辰,越發(fā)思念眷親。

        遙想今日重陽,兄弟又在登高,

        他們佩帶茱萸,發(fā)覺少我一人。

        【評析】:

        詩寫游子思鄉(xiāng)懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重陽的風(fēng)俗而登高時,也在懷念自己。詩意反復(fù)跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。“每逢佳節(jié)倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子離人之心。

        《芙蓉樓送辛漸》

        ——王昌齡

        寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤?/p>

        洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

        【注解】:

        1、芙蓉樓:原址在今江蘇省鎮(zhèn)江市西北。

        2、楚山:古時吳、楚兩地相接,鎮(zhèn)江一帶也稱楚地,故其附近的山也可叫楚山。

        【韻譯】:

        迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;

        清晨送走你,孤對楚山離愁無限!

        朋友呵,洛陽親友若是問起我來;

        就說我依然冰心玉壺,堅守信念!

        【評析】:

        這是一首送別詩。詩的構(gòu)思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風(fēng)亮節(jié)。首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的孤寂之情;后兩句自比冰壺,表達自己開郎胸懷和堅強性格。全詩即景生情,寓情于景,含蓄蘊藉,韻味無窮。

        《涼州詞》

        ——王翰

        葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

        醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。

        【注解】:

        1、夜光杯:一種白玉制成的杯子。

        【韻譯】:

        新釀成的葡萄美酒,盛滿夜光杯;

        正想開懷暢飲,馬上琵琶聲頻催。

        即使醉倒沙場,請諸君不要見笑;

        自古男兒出征,有幾人活著歸回?

        【評析】:

        詩是詠邊寒情景之名曲。全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描摹了征人們開懷痛飲、盡情酣醉的場面。首句用語絢麗優(yōu)美,音調(diào)清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派;一句用“欲飲”兩字,進一層極寫熱烈場面,酒宴外加音樂,著意渲染氣氛。三、四句極寫征人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂,豪放曠達。這兩句,蘅塘退士評曰:“作曠達語,倍覺悲痛。”歷來評注家也都以為悲涼感傷,厭惡征戰(zhàn)。清代施補華的《峴傭說詩》評說:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙。在學(xué)人領(lǐng)悟。”從內(nèi)容看,無厭惡戎馬生涯之語,無哀嘆生命不保之意,無非難征戰(zhàn)痛苦之情,謂是悲涼感傷,似乎勉強。施補華的話有其深度。千古名絕,眾論殊多,見仁見智,學(xué)人自悟。

        《送孟浩然之廣陵》

        ——李白

        故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。

        孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。

        【注解】:

        1、黃鶴樓:建在湖北武昌西邊的黃鶴磯上,下面就是長江。

        2、煙花:指暮春濃艷的景色。

        3、碧空盡:指船消失在水與藍天相接的地方。

        【韻譯】:

        老朋友孟浩然,辭別西楚的黃鶴樓;

        陽春三月煙花如海,他去游歷揚州。

        一葉孤舟,遠遠地消失在碧空盡頭;

        只見浩浩蕩蕩的長江,向天際奔流!

        【評析】:

        這是送別詩,寓離情于寫景。首句點出送別的地點:一代名勝黃鶴樓;二句寫送別的時間與去向:“煙花三月”的春色和東南形勝的“揚州”;三、四句,寫送別的場景:目送孤帆遠去;只留一江春水。詩以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無邊的長江為背景,極盡渲染之能事,繪出了一幅意境開闊,情絲不絕,色彩明快,風(fēng)流倜儻的詩人送別畫。“煙花三月下?lián)P州”,蘅塘退士評曰:“千古麗句”。在理。

        《早發(fā)白帝城》

        ——李白

        朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

        兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

        【注解】:

        1、白帝:今四川省奉節(jié)

        2、江陵:今湖北省江寧縣??h。

        3、一日還:一天就可以到達。

        【韻譯】:

        清晨,我告別高入云霄的白帝城;

        江陵遠在千里,船行只一日時間。

        兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫;

        不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。

        【評析】:

        詩是寫景的。唐肅宗乾元二年(759),詩人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟東還江陵時而作此詩。詩意在描摹自白帝至江陵一段長江,水急流速,舟行若飛的情況。首句寫白帝城之高;二句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進;四句寫行舟輕如無物,點明水勢如瀉。

        全詩鋒棱挺拔,一瀉直下,快船快意,令人神遠。難怪乎明人楊慎贊曰:“驚風(fēng)雨而泣鬼神矣!”

        《江南逢李龜年》

        ——杜甫

        岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。

        正是江南好風(fēng)景,落花時節(jié)又逢君。

        【注解】:

        1、李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識,后流落江南。

        2、歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封為歧王。

        3、崔九:就是崔滌,當(dāng)時擔(dān)任殿中監(jiān)。

        【韻譯】:

        當(dāng)年在岐王宅里,常常見到你的演出;

        在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術(shù)。

        沒有想到,在這風(fēng)景一派大好的江南;

        正是落花時節(jié),能巧遇你這位老相熟。

        【評析】:

        詩是感傷世態(tài)炎涼的。李龜年是開元初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫少年時才華卓著,常出入于岐王李范和秘書監(jiān)崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝術(shù)。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷;后兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期的時代滄桑,人生巨變。語極平淡,內(nèi)涵卻無限豐滿。蘅塘退士評為:“少陵七絕,此為壓卷。”

        《楓橋夜泊》

        ——張繼

        月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

        姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

        【注解】:

        1、漁火:漁船上的燈火。

        2、姑蘇:今江蘇省蘇州市。

        3、寒山寺:蘇州楓橋附近的寺院。

        【韻譯】:

        明月西落秋霜滿天,幾聲烏啼山前;

        江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我難眠。

        呵,蘇州城外那聞名海內(nèi)的寒山寺;

        夜半鐘聲,漫悠悠地飄到我的船邊。

        【評析】:

        這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥聽古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經(jīng)過詩人藝術(shù)的再創(chuàng)造,就構(gòu)成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉(xiāng)的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩自從歐陽修說了“三更不是打鐘時”之后,議論頗多。其實寒山寺夜半鳴鐘卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:“白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。”即可為證。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有“夜半鐘聲”一句。今人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非指“烏鴉啼叫。”“愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“憂愁難眠”。殊不知“烏啼山”與“愁眠山”,卻是因張繼詩而得名。孫覿的“烏啼月落橋邊寺”句中的“烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。

        《寒食》

        ——韓翎

        春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。

        日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

        【注解】:

        1、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明節(jié)的前兩天為寒食節(jié)。據(jù)左傳所載,晉文公火燒森林求介之推,沒想到他卻抱著大樹活活被燒死,晉國人為了悼念他,每年的這一天禁火,只吃冷食,所以稱寒食。

        2、御柳:皇帝御花園里的柳樹。

        3、傳蠟燭:雖然寒食節(jié)禁火,但公侯之家受賜可以點蠟燭。

        4、五侯:后漢桓帝在一天之中封了五個得寵的宦官為侯,世稱五侯。

        【韻譯】:

        春天,長安城處處飄飛著落花;

        寒食節(jié),東風(fēng)把御園柳枝?斜。

        黃昏時,宮中傳出御賜的燭火,

        輕煙散入了,新封的王侯之家。

        【評析】:

        這是一首諷刺詩。寒食節(jié)禁火,然而受寵的宦者,卻得到皇帝的特賜火燭,享有特權(quán)。詩是譏諷宦者的得寵。因此,蘅塘退士批注:“唐代宦者之盛,不減于桓靈。詩比諷深遠。”首二句寫仲春景色;后二句暗寓諷喻之情。詩不直接諷刺,而只描摹生活上的特權(quán)階層,含隱巧妙,入木三分。據(jù)唐代孟?所撰的《本事詩》說:這首詩頗為唐德宗賞識,御批提拔韓?為駕部郎中知制誥的要職。當(dāng)時江淮刺史也名叫韓?,又以同名同進。德宗便親書“春城無處不飛花”全詩,并批道“與此韓?”,成為一時佳話,流傳天下。

        《烏衣巷》

        ——劉禹錫

        朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。

        舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。

        【注解】:

        1、烏衣巷:南京,晉朝王導(dǎo)、謝安兩大家族居住此地,其弟子都穿烏衣,因此得名。

        2、朱雀橋:今江蘇省江寧縣,橫跨淮河。

        【韻譯】:

        朱雀橋邊冷落荒涼長滿野草野花,

        烏衣巷口斷壁殘垣正是夕陽西斜。

        晉代時王導(dǎo)謝安兩家的堂前紫燕,

        而今筑巢卻飛入尋常老百姓之家。

        【評析】:

        這是一首懷古詩。憑吊東晉時南京秦淮河上朱雀橋和南岸的烏衣巷的繁華鼎盛,而今野草叢生,荒涼殘照。感慨滄海桑田,人生多變。以燕棲舊巢喚起人們想象,含而不露;以“野草花”、“夕陽斜”涂抹背景,美而不俗。語雖極淺,味卻無限。施補華的《峴傭說詩》評這首詩的三、四句時說:“若作燕子他去,便呆。蓋燕子仍入此堂,王謝零落,已化作尋常百姓矣。如此則感慨無窮,用筆極曲。”

        這首詩據(jù)說博得白居易“掉頭苦吟,嘆賞良久。”自有其深意所在。

        《春詞》

        ——劉禹錫

        新妝宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。

        行到中庭數(shù)花朵,蜻蜓飛上玉搔頭。

        【注解】:

        1、宜面:脂粉和臉色很勻稱。

        2、蜻蜓句:暗指頭上之香。

        【韻譯】:

        宮女打扮脂粉勻稱,走下紅樓;

        春光雖好獨鎖深院,怎不怨愁?

        來到庭中點數(shù)花朵,遣恨消憂;

        蜻蜓飛來,停在她的玉簪上頭!

        【評析】:

        這首宮怨詩,是寫宮女新妝雖好,卻無人見賞。首句寫粉脂宜面,新妝初成,艷麗嫵媚,希冀寵幸;二句寫柳綠花紅,良辰美景,卻獨鎖深院,滿目生愁;三句寫無端煩惱,凝聚心頭,只好數(shù)花解悶;四句寫凝神佇立,人花相映,蜻蜓作伴,倍顯冷落。層層疊疊,婉曲新穎。寫宮女形象,豐韻多姿,嫵媚動人;寫孤凄幽怨,委婉含情,得之于神。

        古代有名的人物有哪些

        1、中國:孔子、孟子、荀子、老子、莊子、墨子、韓非、屈原、司馬相如、劉安、曹操、曹植、曹丕、陶淵明、陳壽、陸機、范曄、劉義慶、劉勰、酈道元、魏征、王勃、王之渙、孟浩然、王昌齡、王維、李白、高適、崔顥、杜甫、岑參、韓愈、劉禹錫、白居易、柳宗元、杜牧、李商隱、柳永、范仲淹、晏殊、歐陽修、蘇洵、司馬光、王安石、沈括、蘇軾、李清照、陸游、楊萬里、朱熹、辛棄疾、姜夔、文天祥、關(guān)漢卿、王實甫、馬致遠、睢景臣、張養(yǎng)浩、施耐庵、宋濂、羅貫中、高啟、王磐、崔銑、吳承恩、歸有光、湯顯祖、馮夢龍、凌濛初、徐宏(弘)祖、魏學(xué)洢、張溥等等

        2、西方:泰勒斯、普羅塔格拉、柏拉圖、阿基米德、蘇格拉底、亞里士多德、薄伽丘、但丁、彼特拉克、拉斐爾、米開朗琪羅、達芬奇、穆罕默德、牛頓 、耶穌基督 、釋迦牟尼、保羅、古登堡、哥倫布、愛因斯坦、巴斯德、伽利略 、摩西、達爾文 、奧古斯都、哥白尼、拉瓦錫 、君士坦丁大帝、瓦特 、邁克爾法拉第、邁克斯韋 、路得、華盛頓 、萊特兄弟、亞當(dāng)斯密、愛德華德維爾(莎士比亞)、約翰道爾頓 、亞歷山大大帝、拿破侖伯納巴、托馬斯愛迪生 、安東尼凡列文虎克、威廉默頓、馬可尼、克倫威爾、亞歷山大貝爾、亞歷山大弗萊明、洛克 、貝多芬、海森堡 、路易思達蓋爾、西蒙博利瓦爾、笛卡爾 、烏爾班二世、歐麥爾一世、阿育王 、威廉哈維、歐娜斯特羅瑟夫、約翰加爾文、孟德爾 、利斯特 、奧托 、皮薩羅 、托馬斯杰弗遜、伊莎貝拉一世、威廉一世、弗洛伊格 、倫琴、巴赫、伏爾泰 、開普勒、費米、盧梭 、馬爾薩斯 、肯尼迪、平克斯、摩尼、達迦馬 、居魯士大帝 、彼得大帝、培根、福特 、索洛亞斯德等等。

      3995662