亚洲高清vr播放在线观看,欧美亚洲精品免费,欧美日韩天堂在线视频,午夜福利小视频

      學習啦 > 學習方法 > 高中學習方法 > 高考輔導資料 > 北京語言大學翻譯專業(yè)招生簡介

      北京語言大學翻譯專業(yè)招生簡介

      時間: 舒雯911 分享

      北京語言大學翻譯專業(yè)招生簡介

        高考之后面臨的最大的選擇就是報考學校和專業(yè)了,這也是大家人生中做出的比較重要的選擇。下面小編為大家整理了北京語言大學翻譯專業(yè)的招生簡介,供大家參考!

        北京語言大學翻譯專業(yè)招生簡介

        北京語言大學翻譯專業(yè)本科

        翻譯專業(yè)(英語方向)

        培養(yǎng)目標

        培養(yǎng)德才兼?zhèn)?,具有廣博國際視野的通用型翻譯專業(yè)人才。畢業(yè)生能勝任外事、經貿、教育、等領域的一般難度的筆譯、口譯或其他跨文化交際方面的工作。學生能夠完成中等難度、內容涉及文化交流、商務、新聞等實用類文本的翻譯,要求為250-320字詞/小時;能夠承擔聯絡口譯工作,交替?zhèn)髯g能夠做到借助筆記連續(xù)翻譯2-5分鐘、語速為120-140字詞/分鐘,語篇類型為敘述類、論述類或描述類一般難度的講話。

        課程設置

        【語言模塊】 綜合英語、英語口語、英語寫作、英語視聽說、英語國家概況、公眾演講、專題討論、高級英語、高級英語寫作、中文讀寫

        【翻譯模塊】翻譯理論與實務、基礎筆譯、應用翻譯、經貿翻譯、中國文化外譯、語言與翻譯、文學翻譯、新聞編譯、基礎口譯、聯絡口譯、交替?zhèn)髯g、專題口譯、科技翻譯、法律翻譯、視譯

        【翻譯技術模塊】計算機輔助翻譯

        北京語言大學翻譯專業(yè)(漢英法方向)

        培養(yǎng)目標

        培養(yǎng)德才兼?zhèn)?,具有廣博國際視野,高水平、復合型的漢、英、法多語語言服務人才。通過本專業(yè)的學習,學生需掌握較高水平英、法聽兩門外語的聽、說、讀、寫技能,具備較扎實的口、筆譯技能,掌握翻譯市場上主流的計算機輔助翻譯軟件,具有一定的翻譯項目管理能力。

        課程設置

        【語言模塊】綜合法語,法語視聽說,法語口語,綜合英語,英語口語,英語國家概況,英語視聽說,英語演講,英語辯論,英語寫作,專題閱讀(英法),法語國家概況,中文讀寫,高級法語,高級英語,法語寫作,法語演講,法語辯論等

        【翻譯模塊】翻譯理論與實務,筆譯(英法-漢),口譯(英法-漢),筆譯(漢-英法),口譯(漢-英法),科技翻譯,法律翻譯,翻譯實踐等

        【翻譯技術模塊】計算機輔助翻譯等

        北京語言大學翻譯專業(yè)(本地化方向)

        培養(yǎng)目標

        培養(yǎng)德才兼?zhèn)?,具有廣博國際視野的專業(yè)本地化人才。畢業(yè)生應熟練掌握相關工作語言,具備較強的邏輯思維能力,較寬廣的知識面,較高的跨文化交際素質和良好的職業(yè)道德,了解中外社會文化,熟悉翻譯基礎理論,較好地掌握口筆譯專業(yè)技能,熟練運用翻譯工具,熟練掌握計算機編程技能,了解語言服務行業(yè)、互聯網行業(yè)的運作流程,并具備較強的獨立思考能力、工作能力、溝通協調能力和項目管理能力。畢業(yè)生能勝任外事、經貿、教育、互聯網等領域的一般難度的筆譯、口譯、本地化、軟件開發(fā)或其他跨文化交際方面的工作。

        課程設置

        【語言模塊】綜合英語、IT專業(yè)英語、技術英語與寫作、英語談判、經典閱讀

        【翻譯模塊】基礎筆譯、應用翻譯、經貿翻譯、科技翻譯、翻譯理論與實務、翻譯實踐

        【計算機技術模塊】高等數學、計算機導論、計算機編程入門、高級計算機編程、數據結構與數據庫原理、網站設計、移動開發(fā)

        【翻譯技術模塊】本地化概論、本地化實踐、計算機輔助翻譯

        北京語言大學翻譯專業(yè)碩士(MTI)

        招生專業(yè)

        【口譯方向】英語口譯、法語口譯、日語口譯、朝鮮語口譯、西班牙語口譯、德語口譯、阿拉伯語口譯

        【筆譯方向】英語筆譯、法語筆譯、日語筆譯、朝鮮語筆譯、西班牙語筆譯、德語筆譯、阿拉伯語筆譯

        招生語種

        英語、法語、

        日語、韓語、德語、

        阿拉伯語、西班牙語

        培養(yǎng)目標

        翻譯專業(yè)碩士設各語種筆譯、口譯兩個培養(yǎng)方向,以培養(yǎng)勝任不同領域和主題、不同題材和體裁、與口筆譯相關的各類跨文化交流工作的高層次、應用型、專業(yè)化語言服務人才為目標,面向海、內外招生。

        課程設置

        【筆譯方向】翻譯理論與實務、筆譯方法論、筆譯項目、一般性翻譯、口譯、經濟類翻譯、技術類翻譯、法律類翻譯、文學翻譯、中國文化外譯、高級外語聽說、高級外語讀寫、計算機輔助翻譯等。

        【口譯方向】翻譯理論與實務、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、口譯方法論、視譯、一般性翻譯、高級外語聽說、高級外語讀寫、公共演講、計算機輔助翻譯國際機構概況等。

        北京語言大學翻譯學碩士、博士

        招生方向

        翻譯理論與教學法研究

        翻譯與跨文化研究

        翻譯與跨學科研究

        翻譯技術與本地化研究

        翻譯學(日語)

        翻譯學(阿拉伯語)

        招生語種

        翻譯學(英語)

        翻譯學(法語)

        翻譯學(日語)

        翻譯學(阿拉伯語)

        培養(yǎng)目標

        培養(yǎng)精通外語、理論基礎扎實、具有高水平口、筆譯能力和翻譯理論研究能力的高級研究型人才。

        課程設置

        開設翻譯學基礎理論、翻譯學研究方法、口筆譯專業(yè)技能和翻譯輔修四大類課程,具體課程有:翻譯學概論、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、高級筆譯、中國文化外譯、文學與翻譯、語言與翻譯、翻譯與跨文化交際、翻譯史、翻譯研究方法論、研究設計與統計、翻譯測試、翻譯技術與應用、計算機輔助翻譯等。

      1831413