亚洲高清vr播放在线观看,欧美亚洲精品免费,欧美日韩天堂在线视频,午夜福利小视频

      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)方法>高中學(xué)習(xí)方法>高考輔導(dǎo)資料>

      高考文言文翻譯技巧有哪些

      時(shí)間: 文瓊1297 分享

        文言文是高考語(yǔ)文的必考題型,綜合性強(qiáng),難度較大。近年各地的高考試卷古詩(shī)文分值都在30分以上,文言文的重要性不言而喻。但是不少同學(xué)在文言文翻譯上總會(huì)丟分,其實(shí)文言文翻譯也是有技巧噠。以下是小編為大家整理的有關(guān)高考文言文翻譯技巧,希望對(duì)您有所幫助。歡迎大家閱讀參考學(xué)習(xí)!

        文言文翻譯口訣

        文言語(yǔ)句重直譯,把握大意斟詞句。

        人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語(yǔ)替。

        倒裝成分位置移,被動(dòng)省略譯規(guī)律。

        碰見虛詞因句譯,領(lǐng)會(huì)語(yǔ)氣重流利。

        接下來小編為大家一一解析:

        一增

        就是增補(bǔ),在翻譯時(shí)增補(bǔ)文言文省略句中的省略成分。注意:補(bǔ)出省略的成分或語(yǔ)句,要加括號(hào)。

        1.增補(bǔ)原文省略的主語(yǔ)、謂語(yǔ)或賓語(yǔ):

        2.增補(bǔ)能使語(yǔ)義明了的關(guān)聯(lián)詞:

        二刪

        就是刪除,凡是古漢語(yǔ)中的發(fā)語(yǔ)詞、在句子結(jié)構(gòu)上起標(biāo)志作用的助詞和湊足音節(jié)的助詞等虛詞,因在現(xiàn)代漢語(yǔ)中沒有詞能代替,故翻譯時(shí)無須譯出,可刪去。

        三調(diào)

        就是調(diào)整,在翻譯文言文倒裝句時(shí),應(yīng)把古漢語(yǔ)倒裝句式調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式,使之符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,才能使譯句通順。這就需要調(diào)整語(yǔ)句語(yǔ)序,大體有四種情況:

        1.前置謂語(yǔ)后移

        2.后置定語(yǔ)前移

        3.前置賓語(yǔ)后移

        4.介賓短語(yǔ)前移

        四留

        就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國(guó)號(hào)、年號(hào)、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時(shí)可保留不變。

        五擴(kuò)

        1.單音節(jié)詞擴(kuò)為雙音節(jié)詞或多音節(jié)詞:

        2.言簡(jiǎn)義豐的句子,根據(jù)句義擴(kuò)展其內(nèi)容:

        六縮

        就是凝縮,文言文中的有些句子,為了增強(qiáng)氣勢(shì),故意使用繁筆,在翻譯時(shí)應(yīng)將其意思凝縮。

        七直

        即直譯,就是指緊扣原文,按原文的詞句進(jìn)行對(duì)等翻譯的方法。對(duì)于文言文的實(shí)詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的。

        八意

        即意譯,就是指在透徹理解原文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,為體現(xiàn)原作神韻風(fēng)貌而進(jìn)行整體翻譯的方法。

        文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的要恰當(dāng)處理,將其意譯。

        1.互文不可直譯:

        互文,上下文各有交錯(cuò)而又相互補(bǔ)足,交互見義并合而完整達(dá)意。

        2.比喻

        3.借代

        4.婉曲

        主要是避諱。

        如把國(guó)王的死說成“山陵崩”,把自己的死說成“填溝壑”,還有把上廁所說成“更衣”。

        九替

        1.用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯:

        2.固定結(jié)構(gòu)替換成現(xiàn)代詞或結(jié)構(gòu):

        十選

        就是選擇,文言文中一詞多義,一詞多用的現(xiàn)象很常見,因此要選用恰當(dāng)?shù)脑~義翻譯才能使句子正確。

      高考文言文翻譯技巧有哪些

      文言文是高考語(yǔ)文的必考題型,綜合性強(qiáng),難度較大。近年各地的高考試卷古詩(shī)文分值都在30分以上,文言文的重要性不言而喻。但是不少同學(xué)在文言文翻譯上總會(huì)丟分,其實(shí)文言文翻譯也是有技巧噠。以下是小編為大家整理的有關(guān)高考文言文翻譯
      推薦度:
      點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

      精選文章

      • 高考文言文實(shí)詞翻譯技巧有哪些
        高考文言文實(shí)詞翻譯技巧有哪些

        高中文言文的實(shí)詞翻譯是每年高考的必考題,那怎樣才能不失分呢?下面小編就同大家整理高考文言文實(shí)詞翻譯技巧,希望有所幫助! 一.通假字 通假字不常

      • 高中英語(yǔ)語(yǔ)法:常見虛擬語(yǔ)氣
        高中英語(yǔ)語(yǔ)法:常見虛擬語(yǔ)氣

        高中英語(yǔ)經(jīng)常會(huì)遇到虛擬語(yǔ)句,我們就要掌握常見的虛擬語(yǔ)句語(yǔ)法,下面小編就同大家整理高高中英語(yǔ)語(yǔ)法:常見虛擬語(yǔ)氣,希望有所幫助! 一、虛擬語(yǔ)氣

      • 高中英語(yǔ)完型填空滿分10大解題技巧
        高中英語(yǔ)完型填空滿分10大解題技巧

        高中英語(yǔ)完型填空部分在整套試題中占有重要地位。要想獲得高分我們必須知道一些高分技巧,下面小編就同大家整理高中英語(yǔ)完型填空滿分10大解題技巧

      • 高中英語(yǔ)聽力考試答題技巧大全
        高中英語(yǔ)聽力考試答題技巧大全

        高中英語(yǔ)聽力測(cè)試部分在整套試題中占有重要地位。它要求大家從頭到尾按順序往下聽,在有限的時(shí)間內(nèi)做出選擇,沒有回頭看的余地。下面小編就同大家

      362382