亚洲高清vr播放在线观看,欧美亚洲精品免费,欧美日韩天堂在线视频,午夜福利小视频

      學習啦 > 學習英語 > 生活英語 > 英語情景對話 > 關于生活習語的英語情景口語

      關于生活習語的英語情景口語

      時間: 詩盈1200 分享

      關于生活習語的英語情景口語

        我們學習英語最重要的就是持之以恒,下面就由小編今天給大家?guī)淼氖怯⒄Z的情景口語對話,歡迎大家閱讀

        情景對話

        To Be the Light of Someone’s Life

        英語解析:Love is a powerful emotion that can become a person’s reason for living. This idiom describes a profound form of love.

        中文翻譯:照亮某人的生活。

        Daniela always said that her daughter was the light of her life.

        達尼拉經(jīng)常說她女兒就是她生命的全部。

        The Best Things in Life are Free

        英語解析:This popular idiom applies to things in life that are exceptionally beautiful or delightful but are also free.

        中文翻譯:生活中最美的風景往往是免費的。

        As the group reached the top of the mountain, the sun was just peeking over the hills. It was clear that the best things in life are free.

        當小組隊員爬到山頂時,太陽微微露出,陽光斜照著小山。很明顯,人生最美好的時光都是免費的。

        Lead a Double Life

        英語解析:People go to great lengths to hide activities that are taboo, and they work hard to seem normal.

        中文翻譯:雙重人生。

        The tabloids were covered with headlines suggesting that the actor was leading a double life.

        各個小報的頭條都是關于那個演員是如果過著雙重生活的內(nèi)容。

        Risk Life and Limb

        英語解析:When people risk their vitality in the pursuit of wealth, thrills or fun, this is a very fitting idiom.

        中文翻譯:出生入死,冒生命危險。

        The explorers risked life and limb to find lost Inca gold in the jungles of South America.

        探險者們冒著生命危險在南非的叢林中尋找遺失的印加黃金。

        Larger Than Life

        英語解析:This idiom defines celebrities, literary characters and high-profile individuals who seem to lead lives that are more interesting than most. It also applies to situations and objects that are extraordinary or impressive in scale.

        中文翻譯:卓越非凡,超乎常人,不同凡響。

        For many people, any film star is a larger-than-life hero.

        對許多人來說,電影明星都是卓越非凡的英雄。

        It’s a Dog’s Life

        英文解析:Life is not always fun and games. When there’s too much work to do, this is a good idiom to use.

        中文翻譯:應該類似驢一樣的人生。

        Sylvia had to clean the bathroom on her day off. It certainly is a dog’s life.

        希爾維亞不得不在放假時打掃衛(wèi)生間。這顯然是驢一樣的勞累生活。

        Life is Just a Bowl of Cherries

        英語解析:This idiom is used when things are going well. However, it is also used sarcastically when things aren’t going so well.

        中文翻譯:生活太美好!

        As Lucile relaxed by the pool, she sighed “Life is just a bowl of cherries.”

        當路西爾在池邊休息時,她感嘆到:“生活真美好啊!”

        Spring to Life

        英語解析:This simple idiom implies that an object, person or thing abruptly became active.

        中文翻譯:突然充滿活力,活力四射。

        After changing the spark plugs, the lawn mower suddenly sprang to life.

        換了火花塞之后,割草機瞬間充滿能量。

        Bring to Life

        英語解析:This subtle idiom describes tangible and intangible changes that give an object a lifelike presence or renewed vigor.

        中文翻譯:重生,獲得新生。

        With a few quick strokes, the artist brought the portrait to life.

        藝術家大筆一揮,簡單的幾筆后,人物肖像立馬鮮活了起來。

        Life in the Fast Lane

        英語解析:Some people prefer a wild, dangerous or carefree life. This idiom describes them perfectly.

        中文翻譯:快節(jié)奏生活,刺激生活。

        Marcus loves fancy cars, beautiful women and crazy parties. He lives life in the fast lane.

        馬庫斯熱愛酷車,美女和瘋狂派對。他的生活就像在快車道上,總是那么刺激。


      關于生活習語的英語情景口語相關文章:

      1.關于日常生活英語對話大全

      2.關于生活的英語演講稿

      3.關于談論大學生活的英語對話

      4.有關感情生活的英語句子口語

      5.英語口語情景會話:上甜點

      4060392