亚洲高清vr播放在线观看,欧美亚洲精品免费,欧美日韩天堂在线视频,午夜福利小视频

      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 洛威爾詩(shī)歌閱讀:The Dinner-Party

      洛威爾詩(shī)歌閱讀:The Dinner-Party

      時(shí)間: 焯杰674 分享

      洛威爾詩(shī)歌閱讀:The Dinner-Party

        艾米·洛威爾,美國(guó)詩(shī)人,她的第一部詩(shī)集是《多彩玻璃頂》。1913年她在實(shí)驗(yàn)性的意象派運(yùn)動(dòng)中脫穎而出,并繼埃茲拉·龐德之后而成為該運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖人物。她運(yùn)用“自由韻律散文”和自由詩(shī)的形式進(jìn)行創(chuàng)作,被稱(chēng)為“無(wú)韻之韻”。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)艾米·洛威爾經(jīng)典詩(shī)歌:The Dinner-Party,歡迎大家閱讀!

        Fish

        "So . . ." they said,

        With their wine-glasses delicately poised,

        Mocking at the thing they cannot understand.

        "So . . ." they said again,

        Amused and insolent.

        The silver on the table glittered,

        And the red wine in the glasses

        Seemed the blood I had wasted

        In a foolish cause.

        Game

        The gentleman with the grey-and-black whiskers

        Sneered languidly over his quail.

        Then my heart flew up and laboured,

        And I burst from my own holding

        And hurled myself forward.

        With straight blows I beat upon him,

        Furiously, with red-hot anger, I thrust against him.

        But my weapon slithered over his polished surface,

        And I recoiled upon myself,

        Panting.

        Drawing-Room

        In a dress all softness and half-tones,

        Indolent and half-reclined,

        She lay upon a couch,

        With the firelight reflected in her jewels.

        But her eyes had no reflection,

        They swam in a grey smoke,

        The smoke of smouldering ashes,

        The smoke of her cindered heart.

        Coffee

        They sat in a circle with their coffee-cups.

        One dropped in a lump of sugar,

        One stirred with a spoon.

        I saw them as a circle of ghosts

        Sipping blackness out of beautiful china,

        And mildly protesting against my coarseness

        In being alive.

        Talk

        They took dead men's souls

        And pinned them on their breasts for ornament;

        Their cuff-links and tiaras

        Were gems dug from a grave;

        They were ghouls battening on exhumed thoughts;

        And I took a green liqueur from a servant

        So that he might come near me

        And give me the comfort of a living thing.

        Eleven O'Clock

        The front door was hard and heavy,

        It shut behind me on the house of ghosts.

        I flattened my feet on the pavement

        To feel it solid under me;

        I ran my hand along the railings

        And shook them,

        And pressed their pointed bars

        Into my palms.

        The hurt of it reassured me,

        And I did it again and again

        Until they were bruised.

        When I woke in the night

        I laughed to find them aching,

        For only living flesh can suffer.

      421120