亚洲高清vr播放在线观看,欧美亚洲精品免费,欧美日韩天堂在线视频,午夜福利小视频

      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 經(jīng)典晨讀英文詩歌欣賞

      經(jīng)典晨讀英文詩歌欣賞

      時間: 焯杰674 分享

      經(jīng)典晨讀英文詩歌欣賞

        英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)斫?jīng)典晨讀英文詩歌欣賞,希望大家喜歡!

        經(jīng)典晨讀英文詩歌:豈能

        Shall I, wasting in despair,

        Die because a woman’s fair ?

        Or make pale my cheeks with care

        Cause another’s rosy are ?

        Be she fairer than the day

        Or the flowery meads in May,

        If she thinks not well of me

        What care I how fair she be ?

        Shall my foolish heart be pined

        Cause I see a woman kind;

        Or a well disposed nature

        Joined with a lovely feature ?

        Be she meeker, kinder than

        Turtle-dove or pelican,

        If she be not so to me

        What care I how kind she be ?

        Shall a woman’s virtues move

        Me to perish for her love ?

        Or her well-deservings known

        Make me quite forget mine own ?

        Be she with that goodness blest

        Which may merit name of best,

        If she be not such to me,

        What care I how good she be ?

        Cause her fortune seems so high,

        Shall I play the fool and die ?

        She that bears a noble mind

        If not outward helps she find,

        Thinks what with them he would do

        Who without them dares her woo;

        And unless that mind I see,

        What care I how great she be ?

        Great or good, or kind or fair,

        I will ne’er the more despair;

        If she love me, this believe,

        I will die, ere she shall grieve;

        If she slight me when I woo,

        I can scorn and let her go,

        For if she be not for me,

        What care I for whom she be ?

        豈能為一位美女赴死,

        空耗我一生的時光?

        豈能因牽掛那玫瑰般的容顏,

        就讓自己的面頰變得蒼黃?

        即使她嬌媚勝過五月鮮花盛開的草原,

        即使她燦爛有如陽光,

        如果她對我并無情意,

        我又何必管她有多漂亮?

        豈能因看到一位女子的仁愛,

        就讓我失去理智念念不忘?

        豈能因她的容貌儀態(tài),

        就讓我盲目地心馳神往?

        即使她比斑鳩溫柔,

        即使她比塘鵝慈祥,

        如果她對我并非如此,

        我又何必管她有多善良?

        豈能因一位女子的德行,

        就讓我去為愛殉葬?

        豈能因她有眾人稱道的名譽,

        就讓我自愧毫無聲望?

        即使她美德清純,

        即使她值得最高的贊揚,

        如果她對我不以禮相待,

        我又何必管她有多輝煌?

        豈能因她高貴的身價,

        就讓我舍生忘死暈頭轉(zhuǎn)向?

        她若有崇高的思想就該設(shè)身處地,

        在人們的胸中燃起情感的希望,

        有望的人才有信心,

        無助的人誰有追求她的膽量?

        除非我看清她的真心,

        我又何必管她有多高尚?

        高貴、輝煌,美麗、善良,

        對這些我并未失望,

        她如愛我便一切是真,

        我寧死也不會讓她悲傷;

        如果她蔑視我的求婚,

        那我就不屑再看她的模樣,

        既然她不屬我,

        她屬何人我又何必放在心上?

        經(jīng)典晨讀英文詩歌:水晶屋

        The maiden caught me in the wild,

        Where I was dancing merrily;

        She put me into her cabinet,

        And lock’d me up with a golden key.

        That cabinet is formed of Gold

        And Pearl and Crystal shining bright,

        And within it opens into a world

        And a little lovely Moony night.

        Another England there I saw,

        Another London with its Tower,

        Another Thames and other Hills,

        And another pleasant Surrey Bower,

        Another Maiden like herself,

        Translucent, lovely, shining clear,

        Threefold each in the other clos’d, ---

        O what a pleasant trembling fear!

        O what a smile! A threefold smile

        Fill’d me that like a flame I burn’d;

        I bent to kiss the lovely Maid’

        And fond a Threefold Kiss return’d.

        I strove to seize the inmost Form

        With ardor fierce and hands of flame,

        But burst the Crystal cabinet,

        And like a Weeping Babe become---

        A weeping Babe upon the wild,

        And Weeping Women pale reclin’d,

        And in the outward air again

        I fill’d with the passing Wind.

        荒野里我舞姿歡暢,

        此時來了一位姑娘;

        被她捉住關(guān)進(jìn)小屋,

        一把金鎖將我深藏。

        黃金、珍珠、水晶做成,

        這間小屋閃閃發(fā)亮;

        它通向另一個世界,

        迷人的夜色灑滿月光。

        那里我看到另一個英國,

        倫敦和高塔毫無兩樣;

        也有泰晤士河與小山,

        同樣有個小屋令人神往。

        透明、可愛、光彩熠熠,

        竟然有個同樣的姑娘;

        各自關(guān)閉在三重世界,

        快樂使我震顫心慌!

        三重微笑多么甜蜜,

        我的心如烈火癲狂;

        竟然得到三重親吻,

        當(dāng)我俯身去吻女郎。

        情在燃燒手在發(fā)燙,

        我去抓牢深處的模樣;

        不料那小屋突然爆裂,

        她變成淚人淚水汪汪。

        她哭泣著躺在荒野,

        臉色那么悲戚蒼黃;

        我又回到那外面的世界,

        吹拂在風(fēng)中充滿憂傷。

      經(jīng)典晨讀英文詩歌欣賞相關(guān)文章:

      1.晨讀優(yōu)美英語詩歌欣賞

      2.晨讀英文詩歌欣賞

      3.英語經(jīng)典晨讀美文三篇

      4.英美經(jīng)典英文詩歌欣賞

      5.精選晨讀美文賞析

      6.莎士比亞經(jīng)典十四行詩鑒賞

      7.英語閱讀

      8.晨讀英文小詩欣賞

      9.晨讀英文詩歌閱讀

      10.學(xué)習(xí)啦在線學(xué)習(xí)網(wǎng)

      445555