亚洲高清vr播放在线观看,欧美亚洲精品免费,欧美日韩天堂在线视频,午夜福利小视频

      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

      歌頌?zāi)赣H的英語(yǔ)詩(shī)歌

      時(shí)間: 若木631 分享

        贊美母親的詩(shī)歌一

        什么支配著世界?

        What rules the World?

        --by William Ross Wallace.

        They say that man is mighty,

        He governs land and sea;

        He wields a mighty scepter

        O’er lesser powers that be;

        But a mightier power and stronger,

        Man from his throne has hurled,

        And the hand that rocks the cradle

        Is the hand that rules the world.

        都說(shuō)人力無(wú)窮

        支配著陸地與大海

        行使著至高無(wú)上的王權(quán)

        統(tǒng)治著弱小的生靈

        然而還有更強(qiáng)大的力量

        將人從寶座上掀起

        是那雙輕推著搖籃的手

        主宰著整個(gè)世界

        贊美母親的詩(shī)歌二

        MOTHER

        “M” is for the million things she gave me,

        “O” means only that she is growing old,

        “T” is for the tears she shed to save me,

        “H” is for her heart of purest gold,

        “E” is for her eyes,with love-light shining,

        “R” means right,and right she will always be.

        Put them all together,

        they spell “MOTHER”,

        A word that means the world to me.

        ---Howard Johnson(c.1915)

        譯文:

        M代表著母親給予了我們一切,

        O意味著與此同時(shí)她正在衰老,

        T象征著她為了拯救我們流的淚,

        H表明了她最無(wú)私最偉大的心靈,

        E是她充滿著愛(ài)萬(wàn)分溫柔的眼神,

        R說(shuō)明著正確,并且代表著她永恒的真理。

        把他們和在一起, 便是母親,

        一個(gè)代表著最無(wú)私最偉大的給予了我所有全部的詞。

        作者:Howard Johnson

        贊美母親的詩(shī)歌三

        When the sun put into a piece of golden wheat at Brush

        Mother

        Your birthday party will be at harvest in the Concerto

        Schedule

        This loess is God's special cake for you

        Will be with you everywhere candlelight sickle

        Folded, cut down

        I told you at the candlelight fall behind

        Very satisfied with your smile

        This is the only permit you to my birthday the way you

        In fact, what I would like to say

        Or even a word

        A word or

        Such as bending your bow still big grain of sweat

        Such as the ejection of blood into the setting sun behind

        Finally can be put in the breakdown of any high-sounding

        Sickle announced break

        I want to finally have the opportunity to speak out for your phrase has long been suppressed, then the

        First you have to sweat

        Asleep

        當(dāng)太陽(yáng)把麥穗刷成一片金黃時(shí)

        母親

        您的生日宴會(huì) 又將在收割的協(xié)奏曲中

        如期進(jìn)行

        這片黃土是上蒼為您特制的蛋糕

        你用鐮刀 將遍地的燭光

        割倒 疊起

        我跟在您的身后 拾撿遺落的燭光

        您很滿意的笑

        這是您唯一允許我為您祝壽的方式

        其實(shí)我很想說(shuō)些什么

        哪怕 一句話也好

        一個(gè)字 也好

        您依舊彎腰如弓 大粒的汗珠

        彈射成身后 夕陽(yáng)如血

        終于 在那把可以擊穿任何冠冕堂皇的

        鐮刀 宣布休息時(shí)

        我想終于有機(jī)會(huì)為您講出 那句壓抑已久的話了

        而您 卻枕著一地汗珠

        睡著了

      71026