兩人對(duì)話版英語(yǔ)笑話閱讀
兩人對(duì)話版英語(yǔ)笑話閱讀
笑話是幽默的一個(gè)屬概念 ,具有幽默的一切特征。笑話是民族特有幽默的一種形式。小編精心收集了兩人對(duì)話版英語(yǔ)笑話,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
兩人對(duì)話版英語(yǔ)笑話篇1
A Gentle Reminder
委婉的提醒
Having been married a long time, my husband sometimes needs a gentle reminder of a special occasion. On the morning of our 35th anniversary, we were sitting at the breakfast table when I hinted, "Honey, do you realize that we've been sitting in these same two seats for exactly 35 years?"
結(jié)婚很久了,丈夫現(xiàn)在有時(shí)需要我委婉地提醒他一些特別的日子。在結(jié)婚35周年紀(jì)念日的早上,我們正坐在早餐桌旁,我暗示他說(shuō):“親愛(ài)的,你意識(shí)到我們?cè)谶@兩個(gè)相同的座位上已坐了整整35年了嗎?”
Putting down the newspaper, he looked straight at me and said, "So, you want to switch seats?"
他放下報(bào)紙,眼睛直直地望著我:“那么,你想交換座泣,是嗎?”
兩人對(duì)話版英語(yǔ)笑話篇2
三人同舟
Three men were sitting on a park bench. The one in the middle was reading a newspaper; the others were pretending to fish. They baited imaginary hooks, cast lines and reeled in their catch.
三位男子在公園的長(zhǎng)椅土坐著。中間的一個(gè)在讀報(bào)紙,另外兩個(gè)在假裝釣魚(yú)。他們給想象的魚(yú)鉤上魚(yú)餌,放線,并卷線把魚(yú)抓上來(lái)。
A passing policeman stopped to watch the spectacle and asked the man in the middle if he knew the other two.
一位過(guò)路警察駐足觀察了這個(gè)景象,他問(wèn)中間的那個(gè)男子是否認(rèn)識(shí)其他兩位。
"Oh yes," he said. "They are my friends”
“喔,認(rèn)識(shí),”他說(shuō),“他們是我的朋友”
"In that case," warned the officer, "you'd better get them out of here!"
“那樣的話,”警察告誡說(shuō),“你最好把他們從這里弄走。”
"Yes, sir." the man replied, and he began rowing furiously.
“好的,瞥官。”那男子回答說(shuō),接著就開(kāi)始瘋狂地做起劃槳的動(dòng)作來(lái)。
兩人對(duì)話版英語(yǔ)笑話篇3
誰(shuí)的兒子最了不起?
The mothers of four priests got together and were discussing their sons.
四位牧師的母親聚到一起談?wù)撍齻兊膬鹤印?/p>
"My son is a monsignor," said the first proud woman. "When he enters a room,people say, Hello, Monsignor."
“我的兒子是教士,”第一位母親自豪地說(shuō),“他走進(jìn)房間時(shí),人們都說(shuō),‘您好,閣下’”
The second mother went on, "My son is a bishop. When he enters a room, people say,'Hello, Your Excellency."'
第二位母親繼續(xù)說(shuō):“我的兒子是主教。他進(jìn)入房間時(shí),人們都說(shuō),‘您好,大人。’”
"My son is a cardinal." continued the next one. "When he enters a room, people say,'Hello, Your Eminence."'
“我的兒子是紅衣主教,”第三位母親接著說(shuō),“他一走進(jìn)房間,人們都說(shuō),‘您好,尊敬的主教大人。’”
The fourth mother thought for a moment. "My son is six-foot-ten and weighs 300 pounds," she said. "When he enters a room, people say, 'Oh, my God!”’
第四位母親略思片刻。“我的兒子身高6英尺10英寸,體重300磅,”她說(shuō),“他要是走入房間,人們都說(shuō),‘哦,我的上帝!’”
看了“兩人對(duì)話版英語(yǔ)笑話”的人還看了: