亚洲高清vr播放在线观看,欧美亚洲精品免费,欧美日韩天堂在线视频,午夜福利小视频

      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

      文森特·梵高雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析

      時(shí)間: 美婷1257 分享

        詩(shī)歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象,語(yǔ)言凝練而形象性強(qiáng),具有鮮明的節(jié)奏,和諧的音韻,富于音樂美,語(yǔ)句一般分行排列,注重結(jié)構(gòu)形式的美。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了文森特·梵高雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析,歡迎大家參考與借鑒。

        文森特·梵高雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析

        Starry starry night

        星夜下

        Paint your palette blue and grey

        調(diào)色板上只有藍(lán)與灰

        Look out on a summer's day

        望向夏日的天空

        With eyes that know the darkness in my soul

        你用那透視我靈魂深處的雙眼

        Shadows on the hills, sketch the trees and the daffodils

        山上的陰影,襯托出樹和水仙的輪廓

        Catch the breeze and the winter chills

        捕捉微風(fēng)和冬日的寒冷

        In colors on the snowy linen land

        用雪地斑駁的色彩

        Now I understand what you try to say to me

        如今我才明白,你想對(duì)我說些什么

        And how you suffered for your sanity

        你清醒的時(shí)候承受了多大的痛苦

        And how you tried to set them free

        你努力想讓他們得到解脫

        They would not listen, they did not know how

        他們卻不予理會(huì),他們也不知道任何面對(duì)

        Perhaps they'll listen now

        也許現(xiàn)在他們會(huì)知道

        Starry starry night

        星夜下

        Flaming flowers that bright blaze

        艷麗的花朵燃燒般怒放

        Swirling clouds in violet haze

        云朵在紫色的霧靄中旋繞

        Reflect in Vincent's eyes of china blue

        映在文森特藍(lán)色的瞳孔中

        Colors changing hue, morning fields of amber grain

        色彩變化萬(wàn)千,清晨琥珀色的田野

        Weathered faces lined in pain

        飽經(jīng)風(fēng)霜的臉上寫著痛苦

        Are soothed beneath the artist's loving hand

        在藝術(shù)家靈性的手下得到真實(shí)的再現(xiàn)

        For they could not love you

        因?yàn)樗麄儾荒軔勰?/p>

        But still your love was true

        但你的愛依然真實(shí)存在

        And when no hope was left inside on that starry starry night

        星夜下,當(dāng)心中再?zèng)]有一絲希望

        You took your life as lovers often do

        你像熱戀的人兒般結(jié)束了自己的生命

        But I could have told you, Vincent

        但我希望曾經(jīng)告訴你,文森特

        This world was never meant for one as beautiful as you

        這個(gè)世界從來就不像你這樣美好

        Starry starry night

        星夜下

        Portraits hung in empty halls

        空蕩蕩的大廳里掛著畫像

        Frameless heads on nameless walls,with eyes that watch the world and can't forget

        他們看著這世界,無(wú)法忘卻

        Like the strangers that you’ve met

        就像你曾遇見的陌生人

        The ragged man in ragged clothes

        衣衫襤褸、面帶嘲諷的人

        The silver thorn of bloody rose

        血紅的玫瑰銀色的刺

        Lie crushed and broken on the virgin snow

        破碎在潔白的雪地上

        Now I think I know what you tried to say to me

        現(xiàn)在我終于知道,你曾想對(duì)我說些什么

        And how you suffered for your sanity

        你清醒的時(shí)候承受了多大的痛苦

        And how you tried to set them free

        你努力想讓他們得到解脫

        They would not listen, they're not listening still

        他們卻不予理會(huì),他們不會(huì)明白

        Perhaps they never will

        也許永遠(yuǎn)都不會(huì)
      相關(guān)文章

      1.經(jīng)典詩(shī)歌《生活》英譯中賞析

      2.詩(shī)歌《假如》英譯中賞析

      3.英譯中美文欣賞青春

      4.英譯中美文欣賞愛美的天性

      5.英譯中散文欣賞天空的顏色

      6.三篇超級(jí)優(yōu)美的英語(yǔ)美文賞析,附翻譯

      文森特·梵高雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析

      詩(shī)歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象,語(yǔ)言凝練而形象性強(qiáng),具有鮮明的節(jié)奏,和諧的音韻,富于音樂美,語(yǔ)句一般分行排列,注重結(jié)構(gòu)形式的美。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了文森特梵高雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析,歡迎大家參考與借鑒。 文森特梵高雙語(yǔ)詩(shī)
      推薦度:
      點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

      精選文章

      • 雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析雪夜林邊小駐
        雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析雪夜林邊小駐

        美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人羅伯特弗羅斯特善于把握詩(shī)歌的文體特征,從宏觀的謀篇布局、修辭隱喻,到微觀的詞匯語(yǔ)法、音韻特征和語(yǔ)義關(guān)系,把平淡無(wú)奇的東西點(diǎn)化成意

      • 雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析夏日美酒
        雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析夏日美酒

        如果夏天來了,躺下來可以看到藍(lán)天,享受習(xí)習(xí)涼風(fēng),再來杯美酒,生活就可以如此愜意!接下來,小編給大家準(zhǔn)備了雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析夏日美酒,歡迎大家參考

      • 經(jīng)典詩(shī)歌秋頌雙語(yǔ)賞析
        經(jīng)典詩(shī)歌秋頌雙語(yǔ)賞析

        濟(jì)慈,全名約翰濟(jì)慈(John Keats),出生于18世紀(jì)末年的倫敦,他是杰出的英詩(shī)作家之一,也是浪漫派的主要成員.接下來,小編給大家準(zhǔn)備了經(jīng)典詩(shī)歌秋頌雙語(yǔ)

      • 英語(yǔ)詩(shī)歌賞析害羞的愛
        英語(yǔ)詩(shī)歌賞析害羞的愛

        詩(shī)是一種最集中地反映社會(huì)生活的文學(xué)樣式,它飽含著豐富的想象和感情,常常以直接抒情的方式來表現(xiàn),而且在精煉與和諧的程度上,特別是在節(jié)奏的鮮

      334306