亚洲高清vr播放在线观看,欧美亚洲精品免费,欧美日韩天堂在线视频,午夜福利小视频

      學習啦>實用范文>合同范本>服務合同>

      有關于翻譯服務合同5篇最新2022

      時間: 鄧茵4587 分享

      提供翻譯服務一般需要簽合同的。合同協(xié)議是一種具有法律效力的文檔,稍有不慎就有可能給當事人帶來損失,甚至產(chǎn)生法律糾紛,因此合同協(xié)議的翻譯工作顯得非常重要。今天小編就給大家來參考一下翻譯服務合同,喜歡的來多多參考哦!

      翻譯服務合同最新


      ↓↓↓點擊獲取更多"翻譯合同"↓↓↓

      長期翻譯服務合同

      委托翻譯協(xié)議書范文

      最新版翻譯服務協(xié)議

      商務合同英譯中易混淆的詞語


      有關于翻譯服務合同1

      甲方:

      乙方:

      甲方委托乙方進行互聯(lián)網(wǎng)在線翻譯服務項目,甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權利和義務,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:

      一、項目情況

      甲方委托乙方翻譯(項目名稱/內容): 關于多倫多威斯汀王子酒店購買合同 ,英文翻譯字數(shù)為11770字;

      二、交付時間

      雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為年9點之前如乙方未能在指定時間完成翻譯任務,在甲方同意的情況下,翻譯費用按單價乘以應完成天數(shù)除以實際完成天數(shù)的方式計算翻譯價格。

      三、保密內容

      1、甲方提供給乙方的所有稿件及翻譯后的文件(包括書面及電子文檔)均為乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其內容;乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經(jīng)甲方書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息; 2、 一旦甲方發(fā)出通知,乙方應立即向其歸還所有保密信息(包括書面文件及電子文檔);

      3.乙方應遵守職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責。甲乙雙方也可根據(jù)需要,簽訂詳細的保密協(xié)議,但不負與此文件有關的任何其他責任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

      四、權利與義務

      3、乙方需確保所翻譯內容的準確性,如翻譯內容不準確,乙方需按

      要求進行修改,直到甲方滿意為止。

      四、翻譯費用及付款方式

      1、計價方式,按照翻譯的時間和方式進行計算;

      2 賬號,費用共計人民幣1290元;

      四、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,此協(xié)議自雙方簽訂之日起生效。具有同樣法律效力。

      甲方(公章):_________        乙方(公章):_________

      法定代表人(簽字):_________     法定代表人(簽字):_________

      _________年____月____日       _________年____月____日

      有關于翻譯服務合同2

      甲方:

      乙方:

      甲、 乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,達成協(xié)議如下:

      一、 待譯稿件名稱:

      二、交稿時間______年______月_______日______時前

      三、交稿方式請選擇打\"√\"。

      e-mail: 傳真: 軟盤: (接稿時甲方預交80%譯款,如果甲方或其代理人要求取走含譯作的軟盤則須結清全部譯款) 注明:_______________________。

      排版要求:

      一級標題用_____號字,二級標題用_____號字,三級標題用_____號字,分結的標題,正文用小四。

      四、甲方權利與義務

      1. 甲方向乙方提供有關書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。

      2. 甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起3日內,向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規(guī)定的時間內免費進行修改,直至甲方滿意為止。

      五、乙方權利與義務

      1.乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。

      2.乙方應保證其翻譯稿件質量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。

      3.乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,(還可根據(jù)需要簽定詳細的保密協(xié)議)不負與此文件有關聯(lián)的任何其他責任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

      4.相關背景資料及譯文文本乙方需按規(guī)定日期完整歸還甲方。

      六、違約責任

      1. 如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失由甲方承擔。

      2. 如乙方在翻譯質量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權中止合同并視為乙方違約,乙方應退還甲方預付款,另外賠償甲方預付款的10%作為違約金。

      3. 在乙方無違約的狀況下,甲方應按約及時付款,否則乙方有權要求甲方支付翻譯費用總額的10%作為賠償。

      七、其它

      1.如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。

      2.本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效,傳真件有效。

      甲方(公章):_________        乙方(公章):_________

      法定代表人(簽字):_________     法定代表人(簽字):_________

      _________年____月____日       _________年____月____日

      有關于翻譯服務合同3

      甲方(翻譯人):_________________

      住址:___________________________

      乙方(委托人):_________________

      住址:___________________________

      作品(資料)名稱:_______________

      原作者姓名:_____________________

      甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協(xié)議:

      一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。

      二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。

      三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:

      1.譯文符合原作本意;

      2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

      3.文字準確,沒有錯誤。

      四、甲方應于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_________日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

      五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。

      甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。

      六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為

      基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。

      獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。

      七、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內付清。

      八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

      九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________仲裁機構裁決。

      十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

      十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

      甲方(簽章):_________  乙方(簽章):_________

      簽訂地點:_____________  簽訂地點:_____________

      _________年____月____日  _________年____月____日

      有關于翻譯服務合同4

      甲方:______________翻譯有限公司

      乙方:__________________有限公司

      根椐《經(jīng)濟合同法》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。

      一、乙方委托甲方提供____名____語口譯員擔任____類____翻譯工作,甲方接受乙方委托。

      二、乙方選定口譯員后,自____年____月____日開始任用,任用期(包括為期____天的試用期,在試用期內乙方不滿意口譯人員翻譯的,有權要求甲方于試用期內換人。)至____年____月____日結束,共計______天。工作地點為 _____________________。

      三、譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任由乙方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,乙方應提請譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。乙方負責安排并承擔譯員的食宿交通費用,譯員的住宿標準為________________,膳食標準為 ____________________。

      四、譯員服務時間為每周5天工作制,每天8小時,按國家有關規(guī)定休假。需要加班時乙方與譯員自行協(xié)調。譯員工作時間以_____的考勤為依據(jù)。

      五、雙方議定正常上班翻譯費為________元/日,平時加班按________/小時加班工資計費,節(jié)假日按________/小時加班工資計費,加班費用以譯員實際加班時間計算。

      六、付款方式:雙方簽訂合約后,乙方先向甲方預付_____天試用期工資,試用合格后乙方需向甲方預付____翻譯費作定金。乙方在____月 ____日前支付所發(fā)生的費用,如有延誤,乙方應每天支付5%的滯納金。定金在最后結清時沖抵翻譯費用,最后結清時甲方提供全額服務業(yè)稅務發(fā)票。

      七、譯員應盡力提供正確無誤的翻譯。如甲方提供的譯員在服務過程中出現(xiàn)不能勝任翻譯、嚴重違反乙方規(guī)章或向外籍人員收取小費的情況,乙方有權立即停止譯員服務并及時通知甲方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反乙方規(guī)章的,乙方有權終止合同。因上述原因更換譯員而產(chǎn)生的交通費用由甲方承擔,因上述原因更換譯員最長缺勤期限為____天。

      八、雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經(jīng)對方同意不得向任何第三方泄露。

      若在合同期限內任務提前結束,乙方應提前____天通知甲方終止合同。若在合同期限內甲方確定提供不了譯員,甲方應提前____天通知乙方終止合同。若在合同預定翻譯任務完成后,乙方另需甲方提供翻譯服務,則雙方就合同的各項條款另行商定。

      九、雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協(xié)商解決。

      十、雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過程中產(chǎn)生爭議,雙方應友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的,任何一方均有權提請___________仲裁,仲裁是終局性的,對合同雙方都有約束力。

      十一、1.本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。

      2.此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。

      甲方代表:(蓋章)____________

      聯(lián)系電話:____________________

      地址:________________________

      簽訂日期:_______年___月____日

      乙方代表:(蓋章)____________

      聯(lián)系電話:____________________

      簽訂日期:_______年____月___日

      有關于翻譯服務合同5

      甲方:_________________________

      乙方:_________________________

      甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:

      1.標的

      _________________________________________________________

      2.期限

      乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。

      3.譯稿的交付形式

      譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。

      4.翻譯費和排版設計費

      以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為 _______,翻譯費為_______,翻譯費=單價X總字數(shù)/1000。字數(shù)為WORD文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為 _______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。

      5.總價

      總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。

      6.定金

      為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時, 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。

      7.付款

      當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。

      8.質量保證

      乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢。

      9.保密條款

      乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。

      10.文本份數(shù)

      本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

      11.其它

      _______________________________________________________________

      甲方:____________________

      代表簽字:________________

      蓋章:____________________

      日期:____________________

      乙方:____________________

      代表簽字:________________

      蓋章:____________________

      日期:____________________

      有關于翻譯服務合同最新2022相關文章

      有關于翻譯服務合同3篇最新

      5篇有關翻譯的服務合同范文

      有關于翻譯服務合同3篇最新

      委托翻譯合同范文3篇最新

      標準版翻譯服務合同范本

      翻譯服務合同最新模板

      5篇實用翻譯服務合同范本

      有關于翻譯服務合同5篇最新2022

      提供翻譯服務一般需要簽合同的。合同協(xié)議是一種具有法律效力的文檔,稍有不慎就有可能給當事人帶來損失,甚至產(chǎn)生法律糾紛,因此合同協(xié)議的翻譯工作顯得非常重要。今天小編就給大家來參考一下服務合同,喜歡的來多多
      推薦度:
      點擊下載文檔文檔為doc格式

      精選文章

      • 醫(yī)療服務合同范文3篇最新2020
        醫(yī)療服務合同范文3篇最新2020

        醫(yī)療服務是城市衛(wèi)生工作的重要組成部分,是實現(xiàn)人人享有初級衛(wèi)生保健目標的基礎環(huán)節(jié)。對于醫(yī)療服務合同你了解多少呢?以下是小編為大家整理的醫(yī)療服

      • 婚慶服務合同范文3篇實用版2020
        婚慶服務合同范文3篇實用版2020

        目前婚慶服務行業(yè)還是一個朝陽產(chǎn)業(yè),尚未被廣大消費者所認知。簽訂婚慶服務合同需要注意什么呢?以下是小編為大家整理的婚慶服務合同范文,歡迎參考

      • 關于婚慶服務合同范文3篇最新
        關于婚慶服務合同范文3篇最新

        經(jīng)過多年高速發(fā)展,中國婚慶市場日趨成熟,婚禮服務越來越周到,那么簽訂婚禮服務協(xié)議需要注意什么呢?以下是小編為大家整理的婚禮服務協(xié)議范文,歡迎

      • 簡潔版婚慶策劃服務合同范文3篇
        簡潔版婚慶策劃服務合同范文3篇

        婚禮策劃,是指為客人量身打造婚禮而進行的策劃,涵蓋各種婚禮形式和各種婚禮形式的組合體。以下是小編整理的婚禮策劃服務合同,歡迎參考閱讀。簡

      646782